Voor Nederlandstalige films moeten slechthorende en dove personen wachten tot de dvd uitkomt… Hoezo?
In de bioscopen worden die films namelijk niet ondertiteld, zodat slechthorende en dove personen totaal niet kunnen volgen!
Maar er is meer…
De dag van vandaag zijn er steeds meer oudere mensen. Ook deze mensen willen graag naar de bioscoop. Het gehoor begint immers vanaf de leeftijd van 50 jaar steeds meer af te nemen.
Dit natuurlijk proces, zal er voor zorgen dat het doelpubliek voor ondertiteling meer en meer gaat uitbreiden. De Nederlandstalige films ondertitelen zou dus niet alleen een mooi gebaar zijn voor de mensen die al langer een gehoorprobleem hebben, maar zou de bioscoop ook terug toegankelijker maken voor oudere bioscoopgebruikers.
OPDOSS vzw (federatie van verenigingen voor slechthorende en dove personen die communiceren in gesproken taal met gebruik van hoorapparaat en andere hulpmiddelen) was in het verleden zeer blij met het initiatief van KFD en Eyeworks dat ‘Marina’ en ‘Het Vonnis’ en ‘De Behandeling’ via digitale projectie ondertitels voorzagen tijdens bepaalde vertoningen. Een bewijs dat het mogelijk is. En een spijtige zaak dat dit anno 2015 in Vlaanderen nog niet vanzelf gebeurt.
Hierbij doet OPDOSS vzw dus een oproep aan de Vlaamse filmregisseurs om voor de potentiële bioscoopdoelgroep van 800.000 Vlamingen met gehoorproblemen voor eens en altijd de weg naar de bioscoop vrij te maken. Dat aan dit verhaal ook een positief commercieel kantje zit, hoeft geen betoog.
OPDOSS vzw – www.opdoss.be